レイチェルの美食中心

食べたもの、食べたいもの、行きたい国 等について書いていくブログです   (最近はもっぱら中国語学習用)

2020-05-01から1ヶ月間の記事一覧

久しぶりの外出

ようやく全国で緊急事態宣言が解除され、今日はなんと3カ月ぶりに知人と食事しに「お出かけ」をした。オンラインでも飲み会ができるとはいえ、やはり直接人と会って雑談をすることの楽しさを痛感した。オンラインでは伝わりきらないボディランゲージや周囲の…

旅行の計画を考えていたら悲しくなった話

旅行に行きたい。外出自粛の中刺激の少ない毎日を送っているせいで、何処にも出かけられないのに逆に「何処かに出かけたい欲」が日に日に強くなる。せめて頭の中でだけでも旅行気分を味わいたいと思って、次に旅行に行きたい国についてGoogleで調べたりYoutu…

日本醋和中国醋的做法的区别

中国の山西老陈醋の作り方に関するCCTVの番組がYoutubeにあるということで観てみた。 《走近科学》物从何处来 · 醋:山西老陈醋如何将粮食转化成醋 20181009 | CCTV走近科学官方频道 https://www.youtube.com/watch?v=S9l0aq2yJ54 日本において酒・酢作りの…

自粛太り

最近自分のお腹をみてびっくりするのだが、めちゃくちゃ太った。怖くて体重計には乗っていないが、おそらく5㎏くらい太ったのではないだろうか?原因はUberEatsの使い過ぎと運動不足だろう。外出自粛でずっと家に居なくちゃいけないし、やることもないので…

来着についての復習

本日は中国語授業で来着についてもう少し詳しく学んだので、その復習をする。来着が助詞であることに間違いはないが、意味や使い方が多岐にわたり細かなニュアンスに意味がある単語らしい。 ◆来着の3つの意味①理由の来着・你为什么下午没接电话?(ni3 wei2…

薬にまつわる表現の話

ここ3日間、ブログの更新ができずにいた。軽度の急性胃潰瘍と、虫垂炎(これも軽度)を併発してしまったからである。薬をもらって飲んでいるけれど、ちょっとまだ気持ち悪い、、、早く治して好きに食事をしたい。 薬を飲むといえば、中国では薬を「飲む」で…

中国語授業の復習

今日は中国語の授業の日だったので復習です。 今日は人狼の話題が出てきた。母国語以外でボードゲームをするのは難しそうだけれど、スピーキングの練習のためにもやってみたいという気持ちもある。一人だとなかなかしゃべる練習ができないけれど、作文した文…

醋について(2)

本日も中国語学習のために、豆瓣で手ごろなレビューを探している。ただ、今日リーディングに使うレビューは映画ではなく醋に関するレビュー。豆瓣で「醋」と検索すると面白い本がヒットした。「自己酿:DIY酿酱油、米酒、醋、味噌、豆腐乳等20种家用调味料」…

4/29~5/7までのまとめ

1つの記事で見直せるように、4月29日~5月7日までに学んだ単語や文法を以下に簡単にまとめる。また、使い方や意味が全く分からなかったものについては《未消化》として最初にまとめて記載する。 《未消化》◆就◆作为◆也许 《単語》・从(con2):前置a…

豆瓣でのレビューについて

せっかく譲子弹飞を観たので、中国のレビューサイト《豆瓣》でのレビューを読んでみた。簡単な文章もあったけれども、せっかく読むならと知らない単語が多そうで、《有用》がたくさんついているレビューを選んだ。 《豆瓣からの抜粋》・因为对《让子弹飞》吹…

譲子弹飞的感想

中国語講師に勧められて、映画「さらば復讐の狼たちよ」を視聴した。観ていて気が付いたけれど、もしかしたら大学生の頃に観たことがあったかもしれない。ただ、内容もすっかり忘れてしまっていたので、今回、新鮮な気持ちで改めて観ることができた。 感想と…

出身地について

新しく言語を学ぶ上で自己紹介は欠かせないということで、本日は出身地について、中国語で作文してみようと思います。 《ジャーナリング》 ・私は日本の岐阜県の出身です。 ・岐阜県は海が無い県ですが、鮎等の川魚や果物が有名です。 ・栗を使ったお菓子や…

前置きが長くなるという話

いつも前置きが長くなってしまい中国語学習に十分な時間をさけていない気がするので、今日はさっくりとジャーナリングにはいります。 《ジャーナリング》 ・私は少し前からブログを始めました。 ・ブログでは、中国語学習のために中国語で文を書いています。…